Nach einem Monat Pause ist es wieder mal Zeit für ein neues SchwiizerMundArt-Wort. Diesmal ist es
"Für wenig Geld kleine Dinge kaufen"
Schau doch auch beim SchwiizerMundArt-Blog, sowie bei Manuela und Ste und Andrea vorbei. Sie haben ihre Dialekt-Version vom Wort „“ gepostet.
"Für wenig Geld kleine Dinge kaufen"
chrömle oder auch tünterle
sage ich in meinem
ZüriOberländer/Aargauer-Dialekt.
Chrömle bedeutet für mich „etwas kaufen, das man nicht wirklich braucht“.
Bei mir sind das aber – ganz frauenuntypisch – nicht Schuhe oder Handtaschen!
Mit rot-weiss getupften Schälchen & Tassen usw., Pflanzen für den Garten, schönem Papier oder Stoff und Zubehör, mache ich mir selber viel die grössere Freude.
Als Kind ging ich ab und zu im Volg oder am Kiosk mit dem (bescheidenen) Sackgeld
„chrömle“. Das war meist Bazooka, Föifermocke, Carambar oder ähnliches. Später
hab ich mir dann auch ab und zu mal das "Bravo" gegönnt. *smile*
Seit ich im Aargau wohne ist mir das Wort „tünterle“ fast geläufiger.
Auch aus dem Grund, weil „chrömle“ hier bei uns etwas anderes bedeutet (Guetzli backen, siehe diesen Eintrag). Und
doch – wenn ich es mir recht überlege – sage ich doch immer noch eher
„chrömle“.
Schau doch auch beim SchwiizerMundArt-Blog, sowie bei Manuela und Ste und Andrea vorbei. Sie haben ihre Dialekt-Version vom Wort „“ gepostet.
♥ Dankeschön fürs Reinschauen! ♥
Was hesch du denn för Pflänzli tünterlet? Besch z'Wildegg gsieh?
AntwortenLöschen